Язык и литература
Ирландия известна как страна легенд и сказок.

В античную эпоху Ирландия была глухой периферией кельтского мира, но в Средние века она стала главным очагом кельтской культуры.

Вторжения скандинавских викингов в VIII вв. и англо-норманское завоевание в XI в. не имели существенного влияния на самобытную ирландскую культуру. Вплоть до окончательного политического подчинения англичанам (в XVI в.) в Ирландии сохранились существенные черты родоплеменного строя. Мало что изменила и довольно ранняя христианизация Ирландии (в V в.). Среди ирландских монахов было много ревнителей родной старины, которые переписывали и берегли рукописи, содержавшие записи древних ирландских саг. Так, с VI в. дошли до нас саги о деяниях Кухалана и Фионна. В сложении саг принимали участие так называемые филиды – хранители светской учености, сочинители боевых песен и похоронных плачей.

Ирландский мифологический эпос плохо сохранился. Его остатком можно считать сказание о войнах, которые вели боги племени богини Дану (верховный пантеон кельтско-ирландских божеств) против других мифологических существ, с которыми они встретились, высадившись в Ирландии. В этом сказании отразились воспоминания о заселении Ирландии кельтами. Интересны мифологические саги, например цикл о бесстрашном и весёлом воинстве, а также о поэте Ойзине.
В средние века высокого уровня достигла поэзия бардов. Начавшаяся в XII в. английская колонизация Ирландии пагубно отразилась на литературе. Однако, несмотря на жестокие карательные законы, направленные на уничтожение самостоятельной культуры, запрещение ирландского языка, уничтожение рукописей, ирландского литература продолжала развиваться.

XV–XVIII вв. можно назвать временем серьезных изменений в ирландской истории и литературе. В светской и религиозной литературе доминировала патриотическая тема. Поэт-воин Ф. О. Найв в стихотворении «Падение гэла», обращаясь к чувству национального достоинства ирландцев, призывал их к единению. В конце XVI в. в поэзии стали заметнее трагические ноты. В песне изгнанника Дж. Наджента «Прощай, Ирландия», написанной в форме народного плача, звучит тема прощания с родиной, ставшая затем одной из ведущих в ирландской поэзии.

Уже в XVII в. были собраны и переписаны древние рукописи, которым грозило уничтожение. На основе этой работы возникли многотомные «Анналы четырех магистров» (1632–1636 гг.). Поэт, историк и теолог Дж. Китинг (1570–1646 гг.) в «Истории Ирландии» (1640 г.) показал свою родину в пору её независимости.

В ирландской литературе первой половины XVIII в. доминировали традиции классической поэзии бардов. В творчестве Терлу О’Кэролена (1670–1738 гг.), которого обычно называют «последним бардом», большое место принадлежит жанру заздравной лирики в честь именитых покровителей («Д-р Джон Харт», «Кубок О’Хары» и др.). Вместе с тем его произведения со свойственными им бытовыми подробностями в значительной степени нарушали классические каноны. К середине XVIII в. на смену аристократической приходит поэзия, по содержанию и форме выражающая надежды и чаяния народа. Поэтов интересуют простые люди с их земными делами: бесприданницы, девушки с незаконными детьми, отцы, потерявшие своих сыновей, нищие. Большое место в их произведениях занимают события повседневной жизни, изображение тяжелого крестьянского труда.

Примечательно, что с Ирландией связана вся система поэтических образов. Традиционные имена, которыми в любовной лирике XVI, а отчасти и XVII в. поэты наделяли своих возлюбленных, стали синонимами Ирландии. Ирландию называли «Темная Роза», «Мэгги Ледир», «Кэтлин Ни Холиен», последнее имя становится синонимом Ирландии со стихотворения У. Хеффернана «Кэтлин Ни Холиен». Это имя проходит затем через литературу XIX и XX вв. В форме прозрачной аллегории высказывалась надежда на близкие перемены, когда ирландцы с оружием в руках освободят свою возлюбленную королеву Ирландию.

Одним из первых крупных ирландских поэтов, который писал не только на ирландском языке, но и на английском был О’Сулливен. С конца XVIII в. английский язык все более становится языком ирландской нации, ирландской литературы. В 80-е годы начали появляться переводы ирландской поэзии на английский язык (Ч. Уилсон «Избранные ирландские стихотворения», 1782 г; Дж. Уокер «Исторические памятники ирландских бардов», 1786 г; Ш. Брук «Реликвии ирландской поэзии», 1789 г.). Также на английском языке писали ирландские поэты и публицисты, связанные с национально-освободительным движением «Объединенных ирландцев», близким идеям Французской революции (Т. Дермоди, Уреннан, Дж. Орр).

Международным признанием пользуется романист и драматург Сэмюэл Беккет. Беккет, Шоу, Йейтс и Хини были удостоены Нобелевской премии в области литературы, а романист Роди Дойл является лауреатом всемирно известной Букеровской премии.

Ирландия располагает богатой традицией поэзии, художественной литературы и драматургии на английском языке.

В конце XIX в. возникло ирландское литературное движение, представители которого писали на английском, но обращались к ирландским темам. Эти писатели объединились с целью основания Театра Аббатства в 1894 г., который пользовался поддержкой государства начиная с 1925 г. На сцене театра ставятся пьесы на английском и ирландском языках, в том числе произведения современных драматургов. Возрождая художественную литературу на ирландском языке, Патрик Пирс (1879–1916 гг.) и Порик О'Конэра открыли её миру.

Среди ирландских драматургов всемирноизвестны Оливер Голдсмит (1728–1774 гг.), Ричард Шеридан (1751–1816 гг.), Оскар Уальд (1854–1900 гг.), Джордж Бернард Шоу (1856–1950 гг.).

Целый ряд известных ирландских литераторов творили за рубежом. Некоторым из них пришлось эмигрировать, потому что они не могли найти издателя или их работы были под запретом цензуры (введенной в 1929 г.). Тем не менее к этим людям относятся в Ирландии с почтением.

Цензура сошла на нет в 1960-х с назначением более либерально настроенных цензоров, а в 1967 г. был принят закон, по которому запрещенные книги могли быть опубликованы через 12 лет после запрета на их публикацию. Очень немного книг вновь подверглись цензуре после их выпуска.

Англо-ирландская литература дала миру также Джорджа Рассела, Джорджа Мура. Джеймс Джойс с его романами «Улисс» и «Дублинцы» – это один из самых значительных писателей века.

Выдающиеся писатели современности – Мартин О'Кайн, Шон О'Риор-дан, Майра Вак ан Той, Лиам О'Флахэрти, Брендан Биэн.

В особом почете у ирландцев поэзия. Некоторые писатели все еще пишут поэмы и романы на ирландском языка для избранной аудитории, а в Голуэе имеется поддерживаемый государством театр, где ставятся пьесы исключительно на ирландском языке. В Ирландии великое множество газет, общенационального и местного уровня, и издательств, хотя все они испытывают трудности в связи с конкуренцией, которую создает английская книжная и газетно-журнальная продукция.